國(guó)際勞工組織大會(huì),經(jīng)國(guó)際勞工局理事會(huì)召集,于一九七七年六月一日在日內(nèi)瓦舉行其第六十三屆會(huì)議,并注意到現(xiàn)行有關(guān)的國(guó)際勞工公約和建議書(shū)的條款,特別是一九五三年保護(hù)工人健康建議書(shū),一九五九年職業(yè)衛(wèi)生設(shè)施建議書(shū),一九六0年防輻射公約和建議書(shū),一九六三年機(jī)器防護(hù)公約和建議書(shū),一九六四年因工受傷福利待遇公約,一九六四年(商業(yè)和辦事處所)衛(wèi)生公約和建議書(shū),一九七一年苯公約和建議書(shū),以及一九七四年職業(yè)癌公約和建議書(shū),并經(jīng)決定采納本屆會(huì)議議程第四項(xiàng)關(guān)于工作環(huán)境:空氣污染,噪音和振動(dòng)的某些提議,并經(jīng)確定這些提議應(yīng)采取國(guó)際公約的形式,于一九七七年六月二十日通過(guò)以下公約,引用時(shí)得稱(chēng)之為一九七七年工作環(huán)境(空氣污染、噪音和振動(dòng))公約:
第一部分 范圍和定義
第1條
1.本公約適用于經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的各個(gè)部門(mén)。
2.凡批準(zhǔn)本公司的會(huì)員國(guó),在與有關(guān)的、有代表性的雇主組織和工人組織(如存在此種組織)協(xié)商后,得將有實(shí)質(zhì)性特殊問(wèn)題的個(gè)別經(jīng)濟(jì)活動(dòng)部門(mén)排除于本公約的適用范圍之外。
3.凡批準(zhǔn)本公約的會(huì)員國(guó)應(yīng)在其按照國(guó)際勞工組織章程第22條規(guī)定提交的關(guān)于實(shí)施本公約的第一次報(bào)告中,列舉按照本條第2款的規(guī)定被排除在外的各個(gè)部門(mén),陳述除外的理由,并應(yīng)在以后的報(bào)告中說(shuō)明該國(guó)的法律和實(shí)踐對(duì)于排除在外的各個(gè)部門(mén)所作規(guī)定的狀況,并說(shuō)明在何種程度上已經(jīng)或建議對(duì)這些部門(mén)實(shí)施本公約。
第2條
1.各會(huì)員國(guó)與有代表性的雇主組織和工人組織(如存在此種組織)協(xié)商后,得按下列項(xiàng)目分別承擔(dān)本公約的責(zé)任:
(a)空氣污染;
(b)噪音;和
(c)振動(dòng)。
2.一個(gè)在一種或一種以上的危害方面不承擔(dān)本公約責(zé)任的會(huì)員國(guó),應(yīng)在它的批準(zhǔn)書(shū)中加以說(shuō)明,并應(yīng)在它按照國(guó)際勞工組織章程第22條的規(guī)定提交的關(guān)于實(shí)施本公約的第一次報(bào)告中陳述理由;在以后的報(bào)告中應(yīng)說(shuō)明該國(guó)的法律和實(shí)踐對(duì)于排除在外的一種或幾種危害所作規(guī)定狀況,并說(shuō)明在何種程度上已經(jīng)或建議對(duì)一種或各種危害實(shí)施本公約。
3.會(huì)員國(guó)在批準(zhǔn)本公約時(shí)未全部承擔(dān)對(duì)各種危害的責(zé)任者,應(yīng)在以后它確實(shí)認(rèn)為條件許可時(shí),通知國(guó)際勞工局長(zhǎng)它承擔(dān)本公約所規(guī)定而以前被排除在外的對(duì)一種或幾種危害的責(zé)任。
第3條
就本公約而言:
(a)“空氣污染”一詞包含一切被不論何種物理狀的、有害健康或有其他危害的物質(zhì)所污染的空氣;
(b)“噪音”一詞包含一切有傷聽(tīng)力、有害健康或有其他危害的聲響;
(c)“振動(dòng)”一詞包含任何通過(guò)固體結(jié)構(gòu)傳達(dá)到人體、有害健康或有其他危害的振動(dòng)。
第二部 一般規(guī)定
第4條
1.國(guó)家法律或條例應(yīng)規(guī)定措施,以預(yù)防、控制和防范工作環(huán)境中因空氣污染、噪音和振動(dòng)引起的職業(yè)危害。
2.為落實(shí)以上規(guī)定措施而制定的條款得通過(guò)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、操作規(guī)程和其他適當(dāng)方法予以通過(guò)。
第5條
1.主管當(dāng)局在使本公約的條款生效時(shí),應(yīng)與有關(guān)的、最有代表性的雇主組織和工人組織協(xié)商。
2.應(yīng)會(huì)同雇主代表和工人代表制定條款細(xì)則,以落實(shí)第4條規(guī)定的措施。
3.應(yīng)制定條款,使雇主和工人在實(shí)施本公約規(guī)定的措施的過(guò)程中盡可能在各個(gè)層次上密切合作。
4.在監(jiān)察員監(jiān)察本公約規(guī)定措施的實(shí)施情況時(shí),企業(yè)的雇主代表和工人代表應(yīng)有機(jī)會(huì)陪同進(jìn)行督察,除非監(jiān)察員根據(jù)主管當(dāng)局的一般指示,認(rèn)為這將不利于其執(zhí)行職務(wù)。
第6條
1.雇主應(yīng)有責(zé)任遵守規(guī)定的措施。
2.當(dāng)兩個(gè)或兩個(gè)以上雇主在一個(gè)工作場(chǎng)所同時(shí)進(jìn)行活動(dòng)時(shí),他們應(yīng)有責(zé)任相互合作以遵守規(guī)定的措施而不妨礙每個(gè)雇主對(duì)其雇員的健康和安全負(fù)責(zé)。在適當(dāng)情況下,主管當(dāng)局應(yīng)為這種合作規(guī)定一般程序。
第7條
1.應(yīng)要求工人遵守有關(guān)預(yù)防、控制和防范工作環(huán)境中的空氣污染、噪音和振動(dòng)引起職業(yè)危害的安全程序。
2.工人或其代表應(yīng)有權(quán)提出建議,獲得信息和培訓(xùn)以及向適當(dāng)?shù)臋C(jī)構(gòu)提出申訴,以保證對(duì)工作環(huán)境中的空氣污染、噪音和振動(dòng)引起的職業(yè)危害有所防備。
第三部分 預(yù)防和保護(hù)措施
第8條
1.主管當(dāng)局應(yīng)制訂標(biāo)準(zhǔn)以確定在工作環(huán)境中暴露于空氣污染、噪音和振動(dòng)所引起的各種危害,并應(yīng)在適當(dāng)情況下根據(jù)這些標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定暴露的限度。
2.在制訂詳細(xì)的標(biāo)準(zhǔn)和確定暴露限度時(shí),主管當(dāng)局應(yīng)考慮有關(guān)的、最有代表性的雇主組織和工人組織所指派的合格技術(shù)人員的意見(jiàn)。
3.應(yīng)根據(jù)當(dāng)前國(guó)內(nèi)和國(guó)際上的知識(shí)和數(shù)據(jù),并盡量考慮到在工作場(chǎng)所同時(shí)暴露于幾種有害因素使職業(yè)危害有所增加的情況,制訂、補(bǔ)充和定期修改標(biāo)準(zhǔn)和暴露限制。
第9條
應(yīng)盡量使工作環(huán)境免于空氣污染、噪音或振動(dòng)引起的任何危害:
(a)為正在設(shè)計(jì)或進(jìn)行安裝的新工廠或工作程序采取技術(shù)措施,或?yàn)橐呀ǔ傻墓S或工作程序增添技術(shù)措施;或,如不可能做到,則,
(b)采取組織措施以資補(bǔ)充。
第10條
在按第9條采取的措施不能將工作環(huán)境中的空氣污染、噪音和振動(dòng)限制在第8條規(guī)定的限度以?xún)?nèi)時(shí),雇主應(yīng)提供適當(dāng)?shù)膫€(gè)人保護(hù)用品并給予維修。雇主不得要求工人在沒(méi)有按本條所規(guī)定的個(gè)人保護(hù)用品的情況下進(jìn)行工作。
第11條
1.對(duì)于在工作環(huán)境中暴露于或易暴露于空氣污染、噪音或振動(dòng)所致職業(yè)危害的工人的健康,應(yīng)在主管當(dāng)局確定的條件和情況下,每隔適當(dāng)時(shí)期予以監(jiān)督。這種監(jiān)督應(yīng)按主管當(dāng)局的規(guī)定,包括一次上崗前的體格檢查和定期的檢查。
2.本條第1款規(guī)定的檢查對(duì)有關(guān)工人應(yīng)為免費(fèi)。
3.當(dāng)繼續(xù)分派工人從事暴露于空氣污染、噪音或振動(dòng)的工作在醫(yī)學(xué)上被認(rèn)為不可取時(shí),應(yīng)根據(jù)國(guó)家的實(shí)際情況和條件,盡一切努力為有關(guān)工人提供其他合適的工作,或通過(guò)社會(huì)保障措施或其他辦法維持其收入。
4.在實(shí)施本公約時(shí),工人根據(jù)社會(huì)保障或社會(huì)保險(xiǎn)立法所享受的權(quán)利不應(yīng)受到不利影響。
第12條
在使用主管當(dāng)局規(guī)定的工作程序、材料、機(jī)器和設(shè)備而涉及工人在工作環(huán)境中因暴露于空氣污染、噪音或振動(dòng)以致引起職業(yè)危害時(shí),應(yīng)通知主管當(dāng)局,主管當(dāng)局得酌情核準(zhǔn)其按規(guī)定條件予以使用或予以禁止。
第13條
應(yīng)對(duì)一切有關(guān)人員提供充分的和適當(dāng)?shù)模?br />
(a)關(guān)于在工作環(huán)境中因空氣污染、噪音和振動(dòng)引起的潛在職業(yè)危害的信息;以及
(b)對(duì)預(yù)防、控制和防范這些危害,通過(guò)有效措施給予指導(dǎo)。
第14條
應(yīng)采取結(jié)合本國(guó)條件和物力的措施,以推動(dòng)研究有關(guān)預(yù)防和控制工作環(huán)境中因空氣污染、噪音和振動(dòng)而引起危害的問(wèn)題。
第四部分 實(shí)施措施
第15條
應(yīng)要求雇主在主管當(dāng)局規(guī)定的條件和情況下委派一名合格人員,或利用企業(yè)外的一個(gè)合格服務(wù)機(jī)構(gòu)或?yàn)閹讉€(gè)企業(yè)服務(wù)的機(jī)構(gòu)處理有關(guān)預(yù)防和控制工作環(huán)境中的空氣污染、噪音和振動(dòng)事宜。
第16條
各會(huì)員國(guó)應(yīng):
(a)按照本國(guó)法律或條例或通過(guò)符合本國(guó)實(shí)踐和條件的任何其他方法,采取包括必要時(shí)酌情懲罰在內(nèi)的各種步驟,以實(shí)施本公約的規(guī)定;
(b)為監(jiān)督本公約各項(xiàng)規(guī)定的實(shí)施,提供適當(dāng)?shù)谋O(jiān)察或查明適當(dāng)?shù)谋O(jiān)察業(yè)已進(jìn)行。
第五部分 最后條款
第17條 批準(zhǔn)
本公約的正式批準(zhǔn)書(shū)應(yīng)送請(qǐng)國(guó)際勞工局長(zhǎng)登記。
第18條 生效
1·本公約應(yīng)僅對(duì)其批準(zhǔn)書(shū)已經(jīng)局長(zhǎng)登記的國(guó)際勞工組織會(huì)員國(guó)有約束力。
2·本公約應(yīng)自?xún)蓚€(gè)會(huì)員國(guó)的批準(zhǔn)書(shū)已經(jīng)局長(zhǎng)登記之日起十二個(gè)月后生效。
3·此后,對(duì)于任何會(huì)員國(guó),本公約應(yīng)自其批準(zhǔn)書(shū)已經(jīng)登記之日起十二個(gè)月生效。
第19條 解約
本公約全部或第2條所言一種或多種危害的解約。原則均與關(guān)于解約的標(biāo)準(zhǔn)最后條款相同。
第20條 向會(huì)員國(guó)通報(bào)批準(zhǔn)情況
1·國(guó)際勞工局長(zhǎng)應(yīng)將國(guó)際勞工組織各會(huì)員國(guó)所送達(dá)的一切批準(zhǔn)書(shū)和解約通知書(shū)的登記情況,通知本組織的全體會(huì)員國(guó)。
2·局長(zhǎng)在將所送達(dá)的第二份批準(zhǔn)書(shū)的登記通知本組織全體會(huì)員國(guó)時(shí),應(yīng)提請(qǐng)本組織各會(huì)員國(guó)注意本公約開(kāi)始生效的日期。
第21條 通知聯(lián)合國(guó)
國(guó)際勞工局長(zhǎng)應(yīng)將他按照以上各條規(guī)定所登記的一切批準(zhǔn)書(shū)和解約通知書(shū)的詳細(xì)情況,按照聯(lián)合國(guó)憲章第102條的規(guī)定,送請(qǐng)聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)進(jìn)行登記。
注:本款不適用于1-67號(hào)公約。
第22條 審查修訂問(wèn)題
國(guó)際勞工局理事會(huì)在必要時(shí),應(yīng)將本公約的實(shí)施情況向大會(huì)提出報(bào)告,并審查應(yīng)否將本公約的全部或部分修訂問(wèn)題列入大會(huì)議程。
注:本條在第1-98號(hào)公約中原規(guī)定,公約生效后每十年理事會(huì)提出一次報(bào)告。根據(jù)1961年最后條款修訂公約(第116號(hào)),該款已由本條替代。
第23條 公約的修訂生效
1·如大會(huì)通過(guò)新公約對(duì)本公約作全部或部分修訂時(shí),除新公約另有規(guī)定外,應(yīng):
(a)如新修訂公約生效或當(dāng)其生效之時(shí),會(huì)員國(guó)對(duì)于新修訂公約的批準(zhǔn)不需按照上一條的規(guī)定,依法應(yīng)為對(duì)本公約的立即解約;
(b)自新修訂的公約生效之日起,本公約應(yīng)即停止接收會(huì)員國(guó)的批準(zhǔn)。
2·對(duì)于已批準(zhǔn)本公約而未批準(zhǔn)修訂公約的會(huì)員國(guó),本公約以其現(xiàn)有的形式和內(nèi)容,在任何情況下仍應(yīng)有效。
注:本條未出現(xiàn)在第1-26號(hào)公約中。在第27-33號(hào)公約中,不含“除新公約另有規(guī)定外”的字樣。
第24條 正式文本
本公約的英文本和法文本同等為準(zhǔn)。
注:在第1-67號(hào)公約中,本條規(guī)定寫(xiě)作“本公約的法文本和英文本均為正式文本。”